Volha Hapeyeva
wenn man zu lange auf dem herzen sitzt wird es steif wie ein bein oder ein arm nach schlaf in unbequemer pose schwerelosigkeit hebt dich auf – du fliegst in den raum bis es zeit ist zu landen innerhalb fester grenzen in einem konkreten land einer wohnung einem anderen körper produktion eingestellt für fallschirme des vertrauens sie selbst herzustellen – keine lust keine zeit vielleicht hört der raum eines tages auf und ich stoße an seine decke
Aus: Volha Hapeyeva: Mutantengarten. Gedichte, aus dem Belarussischen übersetzt von Matthias Göritz, Martina Jakobson und Uljana Wolf. Mit 15 Federzeichnungen von Christian Thanhäuser. Edition Tannhäuser 2020
Die belarussische Dichterin Volha Hapeyeva liest am 17.Mai 2021 um 19 Uhr (Ankündigung) mit Nadja Küchenmeister und Herbert J. Wimmer beim Lyrikfestival „dichterloh“ (Streamingslink) in der Alten Schmiede.